sexta-feira, 26 de fevereiro de 2010

Anúncio de uma padaria artesanal

Em Morrungulo, um sítio turístico da província de Inhambane, há um anúncio de uma padaria artesanal, que diz pão fresco em 26 línguas. Os turistas que lá vão, porém, são, na sua grande maioria, sul-africanos, pelo que lhes são especificamente dirigidos os anúncios nº 8 [inglês] do poste da (vossa) esquerda e 2º [afrikaans] e 7º [zulu] do poste da (vossa) direita. É claro, também há alguns zimbabueanos, e é a eles que se dirige, além da mesma 8ª placa do poste da esquerda, a 8ª do poste da direita, em chona (ou cishona, se preferirem, a mesma língua que se fala na região de Chimoio). Na língua que se fala em Morrungulo, tsua (ou xitshwa, se preferirem), pão fresco diz-se pão ya kuhissa, 4ª placa do poste da direita.
Interessante anúncio para sítios turisticos.

2 comentários:

  1. Por aqui se pode aferir a vitalidade da iniciativa privada, o dinamismo do "padeiro", o seu agressivo pacote comunicacional, ou promocional, do principal produto em venda.

    Uma economia comunista, estatizada, socializada, totalitária,..., é capaz disso?

    Já vimos que não.

    O índivíduo é o primado da sociedade.

    O seu motor, a sua alavanca.

    LIVRE.

    ResponderEliminar
  2. talvez dizer que o anuncio foi de expressao livre para promoçao do produto nao sei se a promoçao tem caracter igualitaria para alcançar a emancipação humana

    ResponderEliminar

Deixe seu comentario/sugestao